
Info: IMDB | ČSFD | KB
1. dabing
V českém znění: Jakub Saic - Keith Carradine (D'Hubert), Pavel Soukup - Harvey Keitel (Feraud), Martin Kolár - Edward Fox (Plukovník), Kristina Jelínková - Cristina Raines (Adele), Zdeněk Maryška - Robert Stephens (generál Treillard), Saša Rašilov - Tom Conti (dr. Jacquin), Martin Stránský, Milada Semelková, Libor Hruška, Bohumil Švarc, Jana Altmannová, Václav Somr, Helena Dytrtová, Jiří Zavřel - Albert Finney + Stacy Keach (Fouche + Vypravěč + titulky) a další.
Překlad: Erika Housková
Zvuk: Jiří Peřina
Výroba: Andrea Sotáková
Produkce: Milan Soták
Dialogy a režie: Hana Krtičková
Vyrobila: Saga Tv s.r.o. pro Hollywood Classic Entertainment 2003
2. dabing
V českém znění: David Matásek - Keith Carradine (D'Hubert), Aleš Procházka - Harvey Keitel (Feraud), Zdeněk Dolanský - Albert Finney (Fouche), Ludvík Král - Edward Fox (Plukovník), Tereza Bebarová - Cristina Raines (Adele), René Přibil - Robert Stephens (generál Treillard), Ondřej Kavan - Tom Conti (dr. Jacquin), Roman Hájek - John McEnery (Sekundant), Kateřina Lojdová - Diana Quick (Laura), Petr Vágner - Alun Armstrong (Lacourbe), Aleš Háma - Maurice Colbourne (Sekundant), Vendulka Křížová - Gay Hamilton (Služka), Hana Czivišová - Meg Wynn Owen (Leonie), Eliška Nezvalová - Jenny Runacre (paní de Lionne), Lubomír Lipský - Alan Webb (Chevalier), Vladimír Fišer - Stacey Keach (Vypravěč) a další.
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistent režie: Hana Zapletalová
Vedoucí produkce: Lucie Matoušková
Zvuk: Zdeněk Dušek
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Překlad, dialogy a režie: Michal Vostřez
Vyrobila: Česká televize 2009